| Название песни |
Перевод |
| Шалом Алейхем! |
Доброго вам здоровья! Мир вам! |
| Пpощай, отчий дом |
Прощай, мой отчий дом! До
свидания, все родные. Еду я в дальние края. Где нет даже ветра и не слышно
птичьих песен, и нет на заре крика петухов. Прощай, мой отчий дом! До
свидания, все родные! Еду я в дальние края. Дай вам Бог долгих лет
здоровья и жизни, а мне счастья. |
| Евpейская мама |
Кто день и ночь сидел над вашей
колыбелью? Кто готовил все для вас, словно раб? И кто отдал все последние
силы на ваше детство? Для кого вы самые дорогие и хорошие? Кто может
отдать себя за вас до последней капли крови? Еврейская мама - нет никого
лучше в мире! Еврейская мама - как же плохо, когда ее нет. Как красиво и
светло в доме, когда она рядом и как грустно и темно, когда ее нет с нами.
Счастлив и богат тот, кому Бог послал в подарок старую Еврейскую маму. Мою
маму. |
| Колыбельная |
Под деревьями растут травы и
дуют злые ветры. Спи, мой сыночек. Не сиди, дитя мое, около окна, тебя
может продуть ветром и ты, не дай Бог, простудишься. Ты у меня в сердце,
сынок, спи же, дитя мое, сердце мое. Будь здоров. |
| Кpасивый, как лyна |
Ты красивый, как луна, яркий,
как звезды в ночном небе, которое послало тебя мне в подарок. Ко мне с
тобой пришло счастье, которое освещает меня ярче тысячи солнц. В моем
сознании настолько все смешалось, что я не знаю, чего я хочу. Я стыжусь, я
краснею, мой язык онемел, я не могу высказать словами свое отношение к
тебе. Ты поселился в моем сердце, как в своей квартире. И я хочу, но боюсь
сказать тебе, что ты красив, как луна... |
| Кyпите папиpосы |
Холодная ночь и непроглядная
тьма окружают молодого человека, который стоит, прислонившись к стене. В
его руках сумка, а взгляд его обращен к каждому прохожему: Купите! Купите
папиросы! Они сухие, несмотря на дождь. Купите же, они дешевые, сжальтесь
надо мной, спасите меня от голода! Видно, бесполезно моя беготня и крик, и
я вынужден бегать без толку, как собака. |
| Бог всегда с нами |
Первое - это почтение Богу.
Второе - это жених с невестой. Третье - это музыканты, веселящие и бедных
и богатых. Четвертое - это сваты, что имеют большие деньги. Так пойте,
танцуйте, играйте, забыв обо всем плохом, потому что Бог всегда с
нами! |
| День веселый |
Ой, сегодня день веселый,
свадьба дочки младшей! Выпьем мы еще по стопке и со сватьей спляшем!
Ну-ка, мать, давай плясать! Ты снохой довольна, мне по сердцу зять. Что же
нам не веселиться? В доме есть достаток и годами мы не стары - лишь
восьмой десяток! Выпьем, гости, снова малость, хватит плакать, дочка, ты
последняя осталась, выдали - и точка! Ну-ка, мать, давай плясать! Ты
снохой довольна, мне по сердцу зять! |
| Мы снова встpетились |
Земляк, мы снова встретились,
какой ты стал седой! А помнишь, в годы юности дружили мы с тобой и вместе
в школу бегали в зеленом городке... В глазах - учитель старенький с
указкою в руке. Ой вы годы молодые. Светлые деньки, годы детства золотые,
как вы далеки! |
| Изpаэль |
Давид, царь Израильский, жив и царствует! |
| Мамочка |
Ты зажгла свечи в Субботу и их
отсвет на твоем лице. И свято каждое твое слово и твое благословение при
зажжении свечей. Мамочка! Вся моя любовь к тебе в твоем слове "мамочка".
Твои усталые глаза, твои уставшие руки, твое золотое сердце - это память
для всех твоих детей! |
| Тyм-балалайка |
Всю ночь стоит юноша и думает,
но никак не может понять и найти ответ на свой вопрос. Девушка, девушка! Я
хочу спросить тебя: "Что растет без дождя?" "Что горит не сгорая?" "Что
плачет без слез?" Глупый юноша, о чем ты спрашиваешь? Камень растет без
дождя. Любовь горит не сгорая. Сердце плачет без слез. Звени, балалайка!
Играй, балалайка! |
| Я так тебя люблю |
Я так тебя люблю, что даже не
могу сердиться на тебя. Меня называют сумасшедшей, но это результат моей
любви. Моя жизнь, сердце и душа принадлежат только тебе. Ты виноват в моих
страданиях, но что бы ни случилось, у меня не возникает мысль о
мести! |
| Хава нагила |
Давайте веселиться, давайте петь и веселиться. Проснитесь братья с веселым
сердцем! |
|